Перевод "one booster" на русский

English
Русский
0 / 30
boosterусилитель усилительный
Произношение one booster (yон бусте) :
wˈɒn bˈuːstə

yон бусте транскрипция – 31 результат перевода

So, hypothetically, if we decided to help them...
We sacrifice one booster, and cancel the Taiyang Shen program.
Let's keep this a scientific issue between Space Agencies.
А если, гипотетически, мы решим помочь им...
Мы пожертвуем ускорителем и отменим программу Тайен Шень.
Давай оставим это решать нашим космическим агенствам.
Скопировать
Estimate they will fire in .85 microns.'
Engage booster one micron before.
'Anything you say, honey.
ейтилы оти ха яиноум се .85 деутеяокепта.
емеяцопоигсе том пуяауко ема деутеяокепто пяим.
╪ти пеис, цкуйие лоу.
Скопировать
These balls will then be drawn in lottery fashion to see who gets a doll.
If you're not one of them we have plenty of Turbo Man's pet tiger, Booster, in stock.
We don't want it!
Потом будет устроена обычная лотерея. Тот, кто выиграет, получит куклу.
Если не попадете в ряды немногих избранных, у нас полно фигурок друга Турбомена - тигра Бустера.
- Он нам не нужен!
Скопировать
It can, in effect, hear sounds.
By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
The computer should be able to bring us every sound occurring on the ship.
Он может улавливать звуки.
Подключив усилитель, его возможности увеличатся в 4 раза.
Через компьютер мы услышим любой звук на корабле.
Скопировать
Are you okay?
Well, I'm not the one getting four booster shots.
I don't know how you're not a complete wreck.
- Ты в порядке?
-Ну, я не тот, кому вкололи 4 укола.
Я не знаю как тебе удалось это пережить.
Скопировать
This is about the Dillon Panthers.
No one, not me, not Joe McCoy, not any other booster is gonna stand by and let the Dillon Panthers get
So if you don't wanna know, don't ask.
Это ради Диллонских Пантер.
Никто... ни я, ни Джо МакКой, ни один из других спонсоров... не останется в стороне и не позволит расформировать Диллонских Пантер по приказу каких-то чертовых политиканов.
И я говорю тебе это здесь и сейчас. Так что, если ты не хочешь знать - не спрашивай.
Скопировать
Are you trying to equate your music program with the football team?
Are you aware that the Booster Club alone accounts for one-third of our charitable donations?
This is a budget question.
Вы сравниваете музыкальную программу с футбольной командой?
Вы в курсе, что клуб "Бустер" приносит около трети всех пожертвований?
Это вопрос бюджета!
Скопировать
Thank you, Mr. Carville.
budget crisis as temporary and the ultimate goal is for both teams to make it through, then, you know, one
Our booster program's based across 60 years of winning tradition!
Спасибо, мистер Карвилл.
Давайте просто взглянем на этот бюджетный кризис как на временный основная цель обеих команд - это пережить его и, знаете, одной из команд особенно и не нужно финансирование, потому что большая часть ее финансирования поступает от спонсоров.
Наша спонсорская программа построена на шестидесятилетней традиции побед.
Скопировать
The Blackwater of the midwest.
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold.
Now, Kord claims that his company is all about technology, but their research and development includes many things that are not listed on their annual stock report.
Военная база, Блэкуотер Среднего Запада.
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Теперь Корд утверждает, что его компания занимается только технологиями, но их исследования и разработки включают в себя множество объектов, не учтённых в их ежегодном отчёте об имеющемся арсенале.
Скопировать
Almost.
Looks like The Blur's trying to one-up Booster Gold.
Drop it.
Бустеру Голду! ] Почти.
[ Набирайте 1-800-BOO$TR ] Похоже, Пятно пытается обскакать Бустера Голда.
Отпускай.
Скопировать
The oil you extract from the seeds of Roarke's Delphinium...
It's one of the last ingredients in the booster shots that Senator Morra gives you.
Is that why you're in St. Petersburg?
Масло, которое получают из семян шпорника Рорка...
Один из последних ингредиентов, чтобы получить сыворотку, которую даёт тебе сенатор.
Ты поэтому в Петербург прилетела?
Скопировать
So, hypothetically, if we decided to help them...
We sacrifice one booster, and cancel the Taiyang Shen program.
Let's keep this a scientific issue between Space Agencies.
А если, гипотетически, мы решим помочь им...
Мы пожертвуем ускорителем и отменим программу Тайен Шень.
Давай оставим это решать нашим космическим агенствам.
Скопировать
Direct line of sight to the precinct equals least interference with the wi-fi signal.
Clearest view, couple of power outlets, one for the laptop, one for the signal booster.
Heavy dose of lysol, staff probably just cleaned.
Наш участок находится напротив, а значит, меньше помех с сигналом вай-фай.
Так, хороший вид, пара розеток, одна для ноутбука, вторая для усилителя сигнала.
Чистящее средство, персонал, наверное, уже протер столы.
Скопировать
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Скопировать
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
- You took it.
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
Да, да, приняла.
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
Скопировать
- What contract?
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- Какого контракта?
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Скопировать
Is Alice here?
No, there's no one here.
- I can lend you clean clothes.
Алиса здесь?
Нет, здесь никого нет.
- Я могу дать тебе чистую одежду.
Скопировать
Help me make it.
I'm not doing it for one.
Jasmine, no hysterics...
Помоги мне его сделать.
Никогда не готовила его только на одного человека.
Жасмин, только без истерик...
Скопировать
Sorry.
No one wants the money.
It should go to the guy who needs it.
Извините.
Никто не хочет брать эти деньги.
Они должны быть переданы человеку, который в них нуждается.
Скопировать
We're counting on you.
You're one of the family.
Can I give you a kiss?
Мы рассчитываем на вас.
Вы одна из нашей семьи.
- Можно я вас поцелую?
Скопировать
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
I don't think you're one of the family.
Thank you.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Я не считаю вас одним из членов семьи.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
I don't think you need to be one of the family to feel grief.
OK.
Спасибо.
Не думаю, что у вас есть потребность становиться членом нашей семьи, чтобы скорбеть о Жюли.
Конечно.
Скопировать
So let's walk. We're on a street.
No one will criticise us.
- I'm not criticising you.
Тогда просто пройдемся.
Мы же на улице. Никто нас не осудит.
- Я тебя не осуждаю.
Скопировать
- No, it's not for the best.
No one stops you speaking. Far from it.
People need to hear you.
Нет, так не будет лучше.
Никто тебе не мешает объяснить.
Люди должны тебя послушать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one booster (yон бусте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one booster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон бусте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение