Перевод "one booster" на русский
Произношение one booster (yон бусте) :
wˈɒn bˈuːstə
yон бусте транскрипция – 31 результат перевода
So, hypothetically, if we decided to help them...
We sacrifice one booster, and cancel the Taiyang Shen program.
Let's keep this a scientific issue between Space Agencies.
А если, гипотетически, мы решим помочь им...
Мы пожертвуем ускорителем и отменим программу Тайен Шень.
Давай оставим это решать нашим космическим агенствам.
Скопировать
It can, in effect, hear sounds.
By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
The computer should be able to bring us every sound occurring on the ship.
Он может улавливать звуки.
Подключив усилитель, его возможности увеличатся в 4 раза.
Через компьютер мы услышим любой звук на корабле.
Скопировать
These balls will then be drawn in lottery fashion to see who gets a doll.
If you're not one of them we have plenty of Turbo Man's pet tiger, Booster, in stock.
We don't want it!
Потом будет устроена обычная лотерея. Тот, кто выиграет, получит куклу.
Если не попадете в ряды немногих избранных, у нас полно фигурок друга Турбомена - тигра Бустера.
- Он нам не нужен!
Скопировать
Estimate they will fire in .85 microns.'
Engage booster one micron before.
'Anything you say, honey.
ейтилы оти ха яиноум се .85 деутеяокепта.
емеяцопоигсе том пуяауко ема деутеяокепто пяим.
╪ти пеис, цкуйие лоу.
Скопировать
This is about the Dillon Panthers.
No one, not me, not Joe McCoy, not any other booster is gonna stand by and let the Dillon Panthers get
So if you don't wanna know, don't ask.
Это ради Диллонских Пантер.
Никто... ни я, ни Джо МакКой, ни один из других спонсоров... не останется в стороне и не позволит расформировать Диллонских Пантер по приказу каких-то чертовых политиканов.
И я говорю тебе это здесь и сейчас. Так что, если ты не хочешь знать - не спрашивай.
Скопировать
The Blackwater of the midwest.
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold.
Now, Kord claims that his company is all about technology, but their research and development includes many things that are not listed on their annual stock report.
Военная база, Блэкуотер Среднего Запада.
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Теперь Корд утверждает, что его компания занимается только технологиями, но их исследования и разработки включают в себя множество объектов, не учтённых в их ежегодном отчёте об имеющемся арсенале.
Скопировать
Almost.
Looks like The Blur's trying to one-up Booster Gold.
Drop it.
Бустеру Голду! ] Почти.
[ Набирайте 1-800-BOO$TR ] Похоже, Пятно пытается обскакать Бустера Голда.
Отпускай.
Скопировать
Thank you, Mr. Carville.
budget crisis as temporary and the ultimate goal is for both teams to make it through, then, you know, one
Our booster program's based across 60 years of winning tradition!
Спасибо, мистер Карвилл.
Давайте просто взглянем на этот бюджетный кризис как на временный основная цель обеих команд - это пережить его и, знаете, одной из команд особенно и не нужно финансирование, потому что большая часть ее финансирования поступает от спонсоров.
Наша спонсорская программа построена на шестидесятилетней традиции побед.
Скопировать
Are you okay?
Well, I'm not the one getting four booster shots.
I don't know how you're not a complete wreck.
- Ты в порядке?
-Ну, я не тот, кому вкололи 4 укола.
Я не знаю как тебе удалось это пережить.
Скопировать
Are you trying to equate your music program with the football team?
Are you aware that the Booster Club alone accounts for one-third of our charitable donations?
This is a budget question.
Вы сравниваете музыкальную программу с футбольной командой?
Вы в курсе, что клуб "Бустер" приносит около трети всех пожертвований?
Это вопрос бюджета!
Скопировать
So, hypothetically, if we decided to help them...
We sacrifice one booster, and cancel the Taiyang Shen program.
Let's keep this a scientific issue between Space Agencies.
А если, гипотетически, мы решим помочь им...
Мы пожертвуем ускорителем и отменим программу Тайен Шень.
Давай оставим это решать нашим космическим агенствам.
Скопировать
Direct line of sight to the precinct equals least interference with the wi-fi signal.
Clearest view, couple of power outlets, one for the laptop, one for the signal booster.
Heavy dose of lysol, staff probably just cleaned.
Наш участок находится напротив, а значит, меньше помех с сигналом вай-фай.
Так, хороший вид, пара розеток, одна для ноутбука, вторая для усилителя сигнала.
Чистящее средство, персонал, наверное, уже протер столы.
Скопировать
The oil you extract from the seeds of Roarke's Delphinium...
It's one of the last ingredients in the booster shots that Senator Morra gives you.
Is that why you're in St. Petersburg?
Масло, которое получают из семян шпорника Рорка...
Один из последних ингредиентов, чтобы получить сыворотку, которую даёт тебе сенатор.
Ты поэтому в Петербург прилетела?
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Скопировать
Has anyone told us that?
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
Кто-нибудь сообщил нам?
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Скопировать
Not yet sir.
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
Скопировать
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
The 5-7.
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
5-7,
Скопировать
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you
I'll tell you right now, you're signing your way out.
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Скопировать
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
There's a theory that it's a wild planet.
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Существует теория, что это неизвестная планета,
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Скопировать
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
That's right.
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
Так точно,
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one booster (yон бусте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one booster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон бусте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
